2011/12/20
2008/04/15
都忘了這啦…
http://blogger.chris.tw 滿四週年了……噗!
唉呀呀…這麼一看,Chris' Blog竟然也還沒四週年,畢竟誕生日是7/23/2004.....輸了。
不過,這樣來說,7/23就是改版的deadline了。
移主機一定得在那之前的半個月搞好,真是麻煩呀…
但現在的網頁太多拉扱,不修可是不行。
2007/09/24
2007/09/02
2007/04/11
2005/04/11
2005/04/10
FAQ: " @ 宮崎駿卡通世界
Question:
「宮崎駿」的羅馬拼音?
Answer:
Miyazaki Hayao.
Question:
宮崎駿卡通錄影帶、VCD 是誰出的?哪兒能買到呢?
Answer:
風之谷、天空之城、龍貓、魔女宅急便、兒時的點點滴滴、海潮之聲、心之谷是博英社發行的;螢火蟲之墓是東寶發行的;紅豬是新潮社發行的;歡喜碰碰狸是 Pioneer 發行的;魔法公主是學者發行的。
錄影帶可在漫畫屋、唱片行買到;VCD 可在漫畫屋、電腦門市買到。
另外,學者不會發行魔法公主的 VCD。
Question:
宮崎駿漫畫是誰出的?哪兒能買到呢?
Answer:
Film comic 是時報出版的;風之谷漫畫是台灣東販出的;宮崎駿經典集畫冊是尖端出版,神奇地帶製作,有飛翔冒險篇(風之谷、天空之城)和飛翔童話篇(龍貓、魔女宅急便);心之谷製作過程畫冊是尚登出版的。
Film comic, 漫畫皆可在漫畫屋、書店買到;畫冊就要找了。
Question:
哪兒能買到宮崎駿卡通原聲帶呢?
Answer:
漫畫屋、唱片行均有售。
Question:
宮崎駿有哪些作品?
Answer:
以下是宮崎駿作品的年表,感謝網友 SunnyDavis.bbs@bbs.ntu.edu.tw (桑妮戴維斯) 提供:
以下是宮崎駿(Hayao Miyazaki)較重要作品的資料,不過早期在參與小天使
等世界名著劇場系列之前,並沒有受到太大的重視。到他的風之谷搬上銀幕
之後,一代巨匠的地位才真正穩固。
1968: Horus: Prince of the Sun (太陽の王子ホルスの大冒險)
太陽王子 (TV) (場面設計/原畫)
1969: Puss in Boots (長靴をはいた貓)
魔法貓 (TV) (原畫)
1971-1982: Lupin III (ルバン三世)
魯邦三世 (TV)
1972: Panda Kopanda (パンダ‧コパンダ)
(原案/腳本/原畫/動畫)
1974: Heidi (アルプスの少女ハイジ)
小天使 (TV) (場面設定/畫面構成)
1976: 3000 Miles in Search of Mother (母をたずねて三千里)
尋母三千里 (TV)
1977: Rascal (あらいぐまラスカル)
苦兒流浪記 (TV) (原畫)
1978: Future Boy Conan (未來少年コナン)
未來少年 (TV)
1979: Anne (赤毛のアン)
小安妮 (TV) (場面設定/畫面構成)
1979: Lupin III: Castle of Cagliostro (ルバン三世 カリオストロの城)
魯邦三世劇場版
1981-1982: Sherlock Hound (名探偵ホ-ムズ)
福爾摩斯 (TV)
1984: Nausicaa of the Valley of the Wind (風の谷のナウシカ)
風之谷的娜烏西卡 (原作/腳本/監督/原畫)
1986: Laputa - Castle in the Sky (天空の城ラピュタ)
天空之城 (原作/腳本/監督)
1988: My Neighbor Totoro (となりのトトロ)
龍貓 (原作/腳本/監督)
1989: Kiki's Delivery Service (魔女の宅急便)
魔女宅急便 (製作/腳本/監督/原畫)
1992: Porco Rosso (the Crimson Pig) (紅の豚)
紅豬 (原作/腳本/監督)
1995: Whisper of the Heart (耳をすませば)
心之谷 (製作/腳本)
1995: On Your Mark
恰克與飛鳥的MTV (原作/腳本/監督)
1997: Monster Princess (もののけ姬)
魔法公主 (原作/腳本/監督)
拍完魔法公主之後,宮崎駿就宣佈因為體力的關係,決定退休了。
其他幾部常常被張冠李戴的作品,大多是宮崎駿的老夥伴高[火田]勳
(Isao Takahata)的作品,這些誤植是因為他們同在スタジオジブリ中,
而且作品風格相近的緣故。(當然國內片商也希望用宮崎駿在國內的高
知名度來渾水摸魚。)
1988: Grave of the Fireflies (火垂るの墓)
螢火蟲之墓 (高[火田]勳)
1991: Omohide Poro Poro (おもひでぽろぽろ)
點點滴滴的回憶 (宮崎駿:製作;高[火田]勳:監督)
1993: Ocean Waves (海がきこえる)
海潮之聲 (TV) (望月智充)
1994: Heisei Tanuki Gassen Pom Poko (平成狸合戰ぽんぽこ)
歡喜碰碰狸 (宮崎駿:企劃;高[火田]勳:監督)
Question:
「宮崎駿」的羅馬拼音?
Answer:
Miyazaki Hayao.
Question:
宮崎駿卡通錄影帶、VCD 是誰出的?哪兒能買到呢?
Answer:
風之谷、天空之城、龍貓、魔女宅急便、兒時的點點滴滴、海潮之聲、心之谷是博英社發行的;螢火蟲之墓是東寶發行的;紅豬是新潮社發行的;歡喜碰碰狸是 Pioneer 發行的;魔法公主是學者發行的。
錄影帶可在漫畫屋、唱片行買到;VCD 可在漫畫屋、電腦門市買到。
另外,學者不會發行魔法公主的 VCD。
Question:
宮崎駿漫畫是誰出的?哪兒能買到呢?
Answer:
Film comic 是時報出版的;風之谷漫畫是台灣東販出的;宮崎駿經典集畫冊是尖端出版,神奇地帶製作,有飛翔冒險篇(風之谷、天空之城)和飛翔童話篇(龍貓、魔女宅急便);心之谷製作過程畫冊是尚登出版的。
Film comic, 漫畫皆可在漫畫屋、書店買到;畫冊就要找了。
Question:
哪兒能買到宮崎駿卡通原聲帶呢?
Answer:
漫畫屋、唱片行均有售。
Question:
宮崎駿有哪些作品?
Answer:
以下是宮崎駿作品的年表,感謝網友 SunnyDavis.bbs@bbs.ntu.edu.tw (桑妮戴維斯) 提供:
以下是宮崎駿(Hayao Miyazaki)較重要作品的資料,不過早期在參與小天使
等世界名著劇場系列之前,並沒有受到太大的重視。到他的風之谷搬上銀幕
之後,一代巨匠的地位才真正穩固。
1968: Horus: Prince of the Sun (太陽の王子ホルスの大冒險)
太陽王子 (TV) (場面設計/原畫)
1969: Puss in Boots (長靴をはいた貓)
魔法貓 (TV) (原畫)
1971-1982: Lupin III (ルバン三世)
魯邦三世 (TV)
1972: Panda Kopanda (パンダ‧コパンダ)
(原案/腳本/原畫/動畫)
1974: Heidi (アルプスの少女ハイジ)
小天使 (TV) (場面設定/畫面構成)
1976: 3000 Miles in Search of Mother (母をたずねて三千里)
尋母三千里 (TV)
1977: Rascal (あらいぐまラスカル)
苦兒流浪記 (TV) (原畫)
1978: Future Boy Conan (未來少年コナン)
未來少年 (TV)
1979: Anne (赤毛のアン)
小安妮 (TV) (場面設定/畫面構成)
1979: Lupin III: Castle of Cagliostro (ルバン三世 カリオストロの城)
魯邦三世劇場版
1981-1982: Sherlock Hound (名探偵ホ-ムズ)
福爾摩斯 (TV)
1984: Nausicaa of the Valley of the Wind (風の谷のナウシカ)
風之谷的娜烏西卡 (原作/腳本/監督/原畫)
1986: Laputa - Castle in the Sky (天空の城ラピュタ)
天空之城 (原作/腳本/監督)
1988: My Neighbor Totoro (となりのトトロ)
龍貓 (原作/腳本/監督)
1989: Kiki's Delivery Service (魔女の宅急便)
魔女宅急便 (製作/腳本/監督/原畫)
1992: Porco Rosso (the Crimson Pig) (紅の豚)
紅豬 (原作/腳本/監督)
1995: Whisper of the Heart (耳をすませば)
心之谷 (製作/腳本)
1995: On Your Mark
恰克與飛鳥的MTV (原作/腳本/監督)
1997: Monster Princess (もののけ姬)
魔法公主 (原作/腳本/監督)
拍完魔法公主之後,宮崎駿就宣佈因為體力的關係,決定退休了。
其他幾部常常被張冠李戴的作品,大多是宮崎駿的老夥伴高[火田]勳
(Isao Takahata)的作品,這些誤植是因為他們同在スタジオジブリ中,
而且作品風格相近的緣故。(當然國內片商也希望用宮崎駿在國內的高
知名度來渾水摸魚。)
1988: Grave of the Fireflies (火垂るの墓)
螢火蟲之墓 (高[火田]勳)
1991: Omohide Poro Poro (おもひでぽろぽろ)
點點滴滴的回憶 (宮崎駿:製作;高[火田]勳:監督)
1993: Ocean Waves (海がきこえる)
海潮之聲 (TV) (望月智充)
1994: Heisei Tanuki Gassen Pom Poko (平成狸合戰ぽんぽこ)
歡喜碰碰狸 (宮崎駿:企劃;高[火田]勳:監督)
寂寞≠出軌的理由: Le Papillon。蝴蝶
◎Le Papillon(蝴蝶)中法對照歌詞◎
Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)
Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧)
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore? (又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
Pas question. (絕對不可以)
S'il te plait. (來吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
◎Le Papillon(蝴蝶)中法對照歌詞◎
Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)
Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧)
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore? (又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
Pas question. (絕對不可以)
S'il te plait. (來吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
訂閱:
文章 (Atom)